728x90
반응형
스터디 영상
https://www.youtube.com/watch?v=4PRj0IL7eLM
스크립트
Hey, Diane. I'm sorry I couldn't attent the video conference this morning. |
안녕, Diane. 오늘 아침에 비디오 컨퍼런스 참석 못해서 미안해. |
That's okey. I just assumed you were occupied with something important. |
괜찮아. 뭔가 중요한 일이 있었겠거니 했어. |
Not exactly. I was on the train coming back from my business trip. |
그렇진 않아. 출장에서 돌아오는 기차 안에 있었어. |
Oh, I guess you had a problem accessing the Internet on the train. |
아하, 기차에서 인터넷이 문제였을 것 같네. |
No, the Internet was fine and the train had wifi. |
아니, 인터넷은 괜찮았고 와이파이도 있었어. |
Then, were you too busy and lost track of time? | 그럼, 너무 바빠서 시간 가는 줄 몰랐어? |
No. When I took out my phone to join, the person next to me hit my hand with his bag. | 아니. 내가 참석하려고 핸드폰을 꺼냈는데, 내 옆 사람이 가방으로 내 손을 쳤어. |
Oh, no! Did you drop your phone? | 저런. 핸드폰 떨어트렸어? |
Yes. The screen totally cracked, and my phone wasn't working anymore. | 응. 스크린이 완전이 박살났고, 핸드폰이 전혀 동작을 안했어. |
I'm so sorry to hear that. | 참 유감이네. |
So, there was no way I could join the conference. |
그래서 내가 컨퍼런스에 참석할 방법이 전혀 없었어. |
I understand. I will share the details of the moring conference later. |
이해해. 아침 컨퍼런스 내용 나중에 공유해줄게. |
기억하자
- I just assumed you were occupied with something important. (너가 뭔가 중요한 일이 있구나 생각했었어.)
- I just assuemed ~ 라는 표현을 기억하자.
- I just assuemed you were not interested in this research.
- I was on the train coming back from my business trip. (난 출장에서 돌아오는 기차 안 이었어.)
- 현재분사 coming을 써서 효율적으로 말하고 있다.
- I saw the researcher presenting about his experiments.
- I was in the conference held in Seoul.
- I guess you had a problem accessing the Internet on the train. (기차에서 인터넷 연결 문제였을 것 같네.)
- 마찬가지로 현재분사 accessing을 써서 효율적으로 말하고 있다.
- 나였다면, I guess you had a problem where you couldn't access the Internet on the train. 정도로 비효율 적으로 말했을 것
- I think this process will have a problem reproducing results.
외워서 말하기
728x90
반응형
'영어공부' 카테고리의 다른 글
[ 기초 영어 외우기 ] #이사 #짐싸기 - You're moving in a month (240413) (0) | 2024.04.13 |
---|